仲魔同文館
你來到同文館,看見一群黑心譯者跪在地上懺悔,一一寫下自己的罪狀,伏首認罪;
其中一人被打成豬頭,喃喃說著:「我們不該劣幣充良幣,妨礙百姓的閱讀權利……」
同文
,指使用的文字相同。
禮記.中庸:「今天下,車同軌,書同文,行同倫。」漢書.卷三十.藝文志:「古制,書必同文,不知則闕。」
同文館
,又稱方言館,指翻譯館。
源自清咸豐十年(西元1862)在北京所創立的外語專門機構;分為英、法、德、俄、日文等科,造就外交、翻譯人才。
2007年10月15日 星期一
http://nakama-translation.blogspot.com/2007/10/blog-post_15.html
撤文公告!
公告:
一、
原同文館《
仲魔的外來語簡介入門
》一文,于原作者 Mino & 絕唱 要求下撤文,深感遺憾orz,特此公告!
二、
關於《仲魔的外來語簡介入門》中妖精一詞譯名由日本遠傳而來,此為本人伸張的主義^^。
公告者:仲魔
666
m(_ _)m
沒有留言:
張貼留言
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
張貼留言 (Atom)
仲魔工作室
仲魔
!創意與惡稿的結晶。是一個惡魔化且都罹患
富堅症
的奇妙創作團體,出現在我們這個本土創作被打壓的台灣;苟延殘喘,堅忍不拔!
仲魔夥伴,充滿了
富堅病毒
,是一群熱愛創作的自由鬥士,憑著夥伴們之間的吐嘈,超人的龜毛,提倡文學與商業並存的本土小說,拯救受
劣化翻譯
小說荼毒的閱讀愛好者!
仲魔同文館
是仲魔們探討市面上閱聽媒體劣化翻譯的部落格……
同文記錄
日文翻譯
(5)
精神
(3)
翻譯劣化
(1)
翻譯有問題
(1)
翻譯瑕疵
(1)
類別 - 小說
(1)
類別 - 漫畫
(2)
ACG
(2)
城區道路
仲魔城繁華街
仲魔神學院
仲魔城言論廣場
冒險者斡旋日誌
羅蘭回憶錄-《這是什麼鳥》
永遠的富堅-《闇月鎮魂曲》
擺明是外賺-《解放之虎》
禁忌之門--《The GATE》
打鐵舖之戀-《愛與生死》
老闆玩網遊-《天狼星Online》
神秘國物語-《奧漢那 (變態)》
最讚山野田!!
老貓學出版
IGT偵探趣味
繁華街聯播
載入中…
同文目錄
▼
2007
(7)
►
12/02 - 12/09
(2)
►
11/25 - 12/02
(1)
►
11/18 - 11/25
(1)
▼
10/14 - 10/21
(2)
丁丁的黑心譯者是人才?不對,是日向!
撤文公告!
►
10/07 - 10/14
(1)
即時留言版
台大大一國文教學網知識+
載入中…
著作權聲明
除引用相關公開新聞來源、引用網路圖片與聲明轉載之外,本部落格之一切內容皆為仲魔成員創作之作品,且受著作權法保護;禁止未盡告知義務並獲同意授權之轉載。
(告知行為可于言論廣場留言)
如欲轉載本部落格文章,請謹守以下原則:首行(段)需註明轉載自仲魔城繁華街,且轉載之一切內容皆不允許章句摘錄、語句重置或任何形式的修改,並附有引用原文的網址。
謝謝配合。
©Nakama Create Studio
2007-2008
hemidemi_e23febdf9674fcb8967daa3f656150e415eb7757
沒有留言:
張貼留言